Муниципальная
картинная галерея

г.Красноармейск
Московской
области
ККГ
 
 

 

Выставочные
сезоны

 

 


 

09.12.2013
Добрый мир венгерских сказок
(выставка венгерской иллюстрации)
30.01.2014

В венгерской литературе есть много интересных авторов и книг, которые по праву можно назвать маленькими жемчужинами. Приятно, что сразу несколько из них представлены в экспозиции, развернутой в Картинной галерее г. Красноармейска. У жителей города появилась прекрасная возможность познакомиться с художественными и литературными произведениями, которые широко известны в Венгрии, но еще мало популярны в России. Впрочем, именно на расширение кругозора жителей Московской области и направлен проект Московской областной государственной детской библиотеки «Мир в зеркале искусства», в рамках которого эта выставка продолжила свое путешествие, заглянув в Красноармейск. Экспонаты любезно были предоставлены нам Венгерским культурным центром в Москве при участии издательского дома КомпасГид.

Посетители вернисажа с удивлением открывали для себя новые имена - художников Ласло Ребера, Доры Керестеш, Иштвана Ораса, писателей Евы Яниковски, Яноша Пилински.

Выставка оказалась полной неожиданностей и открытий. Она логично делится на две части. Одна из них, обращенная к традициям венгерского и европейского фольклора, стилистически укладывается в привычный нашему зрителю визуальный ряд. В некоторых работах можно уловить сходство с русским лубком, что лишний раз напоминает нам о взаимопроникновении культур. Разглядывая другие зритель, возможно, вспомнит лучшие работы Ивана Билибина и Бориса Зворыкина. Но своеобразие представленных работ всемирно известных художников-графиков и мультипликаторов Иштвана Ороса и Доры Керестеш сомнений не вызывает. Более того, в них явственно ощущается влияние фольклорных и живописных традиций Венгрии. Сюжеты же картин вполне традиционны. Герои виртуозно выполненных иллюстраций к книге «Сказки» выдающегося венгерского писателя Яноша Пилински знакомы всем с детства – принцессы и добрые молодцы, особы королевских кровей и огнедышащие драконы. В картинах, как и полагается, добро торжествует над злом.

Вторая часть выставки состоит из иллюстраций Ласло Ребера, причем представленных весьма необычным, но вполне обоснованным образом. Дело в том, что иллюстрации этого художника так тесно переплетаются с текстом книг Евы Яниковски, что устроители выставки не смогли отказать себе в удовольствии показать зрителю страницы книг целиком. Так что у него появилась уникальная возможность прочитать проиллюстрированные книги целиком прямо в выставочном зале. Ласло Ребер, пожалуй, один из самых оригинальных и видных иллюстраторов детских книг Венгрии. Как художник он был самоучкой. Искусство рисунка постигал уже после Второй мировой войны, когда оставался некоторое время в лагере для военнопленных в СССР. По возвращении в Венгрию начал занимался дизайном плаката. С 1965 по 1967 год участвовал в создании трех анимационных фильмов. Иллюстрировать книги начал с 1952 года. С тех пор он получил множество наград на международных выставках художников книги, в 1999 г. став членом Венгерской Академии художеств. Имя Ребера связано, в первую очередь, с именами Эрвина Лазара и Евы Яниковски - двух «тяжеловесов» венгерской детской литературы второй половины XX - начала XXI вв. Реберу в своих иллюстрациях удалось создать уникальные, запоминающиеся образы. Он разработал визуальный язык, полностью гармонирующий с содержанием книг, которые он иллюстрировал. Для многих венгров книги Е. Яниковски неразделимы с иллюстрациями, созданными Л. Ребером. В этих книгах их авторы ведут диалог с детьми, не свысока, как обычно взрослые, а на равных. При этом разговор идет на серьезные темы, волнующие детей во всем мире. Отвечать на эти вопросы всегда непросто, и достойно восхищения то, как верно авторам удалось найти именно ту интонацию, которая позволяет начаться разговор на равных – взрослого и ребенка. Как же хочется, чтобы многим родителям удалось вести подобный диалог!

После того, как закончился вернисаж, и гости почти все разошлись, в выставочный зал зашла девочка. И… пробыла наедине с книгами и иллюстрациями больше часа…

Надо сказать, что открытие этой выставки прошло в очень доброжелательной и душевной атмосфере. В этот день зал городской картинной галереи был полон. Очень приятно оказалось видеть на выставке столько детей! Настоящий подарок им приготовили Венгерский культурный, научный и информационный центр в Москве (на открытии его представлял Иван Самошкин), Московская областная государственная детская библиотека (а именно ее сотрудники Елена Перегудова - ведущий методист Отдела международного сотрудничества и Вера Соловьева - зав. Отделом информационно-библиографической работы). И сама экспозиция, и то, как увлеченно и интересно они о ней рассказывали, подарили присутствующим настоящий праздник!

Остается только пригласить всех – и взрослых и детей на эту необычную выставку, которая прогостит у нас до конца января. Но не стоит затягивать с ее посещение до последнего: а вдруг вам захочется посетить ее еще раз?

Аркадий Зражевский

 

 


Первую экскурсию по выставке проводит Иван Самошкин -
библиотекарь Института Балашши - Венгерского Культурного,
Научного и Информационного центра в Москве.

Вернисаж. Выступает Иван Самошкин
Вернисаж. Выступает Иван Самошкин

 

Директор Картинной галереи г. Красноармейска Аркадий Зражевский
Директор Картинной галереи г. Красноармейска Аркадий Зражевский
и Иван Самошкин


 


Иллюстрация Иштвана Ораса

Иллюстрация Иштвана Ороса
к книге "Сказки" Яноша Пилински

Иллюстрация Иштвана Ораса
Иллюстрация Иштвана Ораса
к книге "Сказки" Яноша Пилински


Страницы из книги Евы Яниковски с иллюстрациями Ласло Ребера
Страница из книги Евы Яниковски с иллюстрациями Ласло Ребера

Работа Доры Керестеш
Работа Доры Керестеш

Работа Доры Керестеш
Работа Доры Керестеш

 




HotLogРейтинг@Mail.ru

Free counters!

© 2006-2015. Красноармейская Картинная галерея
© Разработка, дизайн и пополнение сайта - А. Зражевский